Freud y Bergson. El chiste y la risa y su relación con lo social

Autores/as

  • Alberto Sánchez Álvarez-Insúa Instituto de Filosofía (CSIC)

DOI:

https://doi.org/10.3989/arbor.2007.i723.84

Palabras clave:

Freud, El chiste y su relación con lo inconsciente, Bergson, La risa (1900), Humorismo textual, Transgresiones orales, Juegos fónicos, Lewis Carroll, Nonsense, Ionesco, La cantante calva, Jarry, Ubú, rey, Swift, Gulliver, Bierce, El club de los parricidas

Resumen


Tomando como referencias las obras de Freud, El chiste y su relación con lo inconsciente (1905), y de Bergson, La risa (1900) se estudian los mecanismos de generación de ambos y el humorismo textual como respuesta a una sociedad opresiva y neurotizante. El punto de partida es la infancia. Se describen las transgresiones orales, juegos fónicos, chistes escatológicos, degradación de objetos eminentes y chistes de contenido sexual, que son analizados y planteados como una reacción a los tabues sociales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Allen, Woody (2003): Everything you always wanted to know about sex but were afraid to ask (Todo lo que quiso saber acerca del sexo, pero nunca se atrevió a preguntar, traducción de José Luis Guarner), Barcelona, Tusquets.

Aretino, Pedro (1914): Los diálogos del divino Pedro Aretino generalmente denominados diálogos putescos (Primera Jornada: Vida de las monjas). Los traduce y anota Joaquín López Barbadillo, Madrid, López Barbadillo.

Aretino, Pedro (1923): Diálogos II. La escandalosa vida de las casadas, Madrid, López Barbadillo.

Aretino, Pedro (1917): Diálogos III. La vida de las putas, Madrid, López Barbadillo.

Bataille, Georges (1967): Histoire de l’oeil, París, Jean-Jacques Pauvert.

Baudelaire, Charles (1962): De l’essence du rire et generalement du comique dans les arts plastiques (1855) en Curiosités estetiques. L’Art romantique, París, Garnier, pp. 241-263.

Beckett, Samuel (1952): En attendant Go- dot, París, Editions de Minuit.

Beckett, Samuel (1957): Fin de partie suivi de Acte sans paroles, París, Editions de Minuit.

Beinhauer, Werner (1973): El humorismo en el español hablado (Improvisadas creaciones espontáneas), Prólogo de Rafael Lapesa, Madrid, Gredos.

Bergson, Henri: Le Rire. Essai sur la signification du comique, Revue de Paris (1 y 15 de febrero y 1 de marzo).

Bergson, Henri: La risa (Valencia. Prometeo, s. a.).

Borges, Jorge Luis y Clemente, José Edmundo (1968): El lenguaje de Buenos Aires, Buenos Aires, Emecé.

Bourdeilles, Pedro de (Señor de Brantome): Vida de las damas galantes, versión española completa de Tomás Cambó, Madrid, Aguilar, s. a.

Carroll, Lewis (1982): The Complete Illustrated Works of Lewis Carroll, New Cork, Avenel Books.

Carroll, Lewis (1983): Alicia anotada, Edición de Martin Gardner, Madrid, Akal.

Carroll, Lewis (1944): Alicia a través del espejo, Traducción de M. Mannet, Barcelona, Juventud.

Carroll, Lewis (1983): Alicia en el país de las maravillas, Traducción y prólogo de Jaime Ojeda, Madrid, Alianza.

Carroll, Lewis (1973): A través del espejo y lo que Alicia encontró al otro lado, traducción y prólogo de Jaime Ojeda, Madrid, Alianza.

Carroll, Lewis (1972): El juego de la lógica y otros escritos, traducción, selección y prólogo de Alfredo Deaño, Madrid, Alianza.

Carroll, Lewis (1987): Matemática demente, Selección, traducción y prólogo de Leopoldo M.ª Panero, Barcelona, Tusquets.

Carroll, Lewis (1989): Silvia y Bruno, edición traducida y anotada por Santiago R. Santerbás, Madrid, Anaya.

Cascales Muñoz, José (1932): El auténtico Espronceda apócrifo y el Apócrifo en general. Estudio crítico vindicativo al que precede la biografía del gran poeta, Toledo, Imp. del Colegio de Huérfanos de Infantería.

Die, Amelia y Martín, Jos (1978): Antología popular obscena, Prólogo de J. M. Caballero Bonald, Madrid, Ed. de la Torre.

Dupréel, E. (1949): Le probleme sociologique du rire, 1907, en Essais pluralistes, París, PUF, pp. 26-29.

Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo Americana (1911): Madrid, Espasa-Calpe, tomo 11, p. 1400.

Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo Americana (1973): Madrid, Espasa-Calpe, tomo bianual 1969-70, p. 1396.

Freud, Sigmund: Obras completas, volúmenes I y II, traducción directa del alemán de Luis López-Ballesteros, Madrid, Biblioteca Nueva, 1948, volumen III, revisión, traducción y prólogo de Ramón Rey Ardid, Madrid, Biblioteca Nueva, 1968. Freud, Sigmund: El chiste y su relación con el inconsciente, vol. I, pp. 825-938.

Freud, Sigmund: Un teoría sexual, vol. I, pp. 771-824.

García Escudero, Francisco Javier (1978): Porquerías y picardías españolas en refrán, prosa y verso, Madrid, Gráficas Alonso.

Gardner, Martin (19..): Izquierda y derecha en el cosmos, Madrid, Alianza.

Garrido Gallardo, Miguel Ángel (ed) (1984): Teoría semiótica, lenguajes y textos hispánicos. Actas del congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, Madrid, CSIC (incluye varios trabajos en la triple vertiente de la semiótica).

Glucksmann, André (1985): La bêtise, París, E. Grasset & Fasquelle.

Glucksmann, André (1988): La estupidez. Ideologías del postmodernismo, traducción de Roser Berdagué, Barcelona, Península.

Gobello, José (1977): Diccionario Lunfardo, Buenos Aires, A. Peña Lillo (incluye una exhaustiva bibliografía).

Ionesco, Eugene (1954): La cantatrice chauve (Theátre I), París, Gallimard.

Ionesco, Eugene (1961): Teatro I, prólogo de Jacques Lemarchand, traducción de Luis Echévarri, Buenos Aires, Losada; La cantante calva, pp. 13-46. Sobre su estreno, pp. 7-9.

Jarry, Alfred (1967): Ubú, rey, Barcelona, Aymá. Sobre su estreno, pp. 31-33 (Roger Shattuck).

Musset, Alfred de (1918): Gamiani o Dos noches de pasión, traducción de Joaquín López Barbadillo, Madrid, El Imparcial, Biblioteca de Barbadillo y sus Amigos.

Nañez, Emilio (1979): Estudios de sociología del lenguaje. La risa y otros casticismos, Madrid, Departamento interfacultativo de idiomas modernos, Universidad Autónoma.

Olbrechts-Tyteca, L. (1974): Le comique du discours, Bruxelles, Universite de Bruxelles.

Parisot, Henri (1970): Lewis Carroll, Barcelona, Kairos. Queiroz, Eça de: La decadencia de la risa, traducción y prólogo de Andrés González Blanco, Madrid, Biblioteca Nueva, s. a., I “Notas contemporáneas”, II “La decadencia de la risa” pp. 11-19.

Sanguinetti, Edoardo (1965): Ideología e Linguaggio, Roma, Feltrinelli.

Sanguinetti, Edoardo (1969): Vanguardia, Ideología y Lenguaje, versión castellana de Antonio Pasquali, Caracas, Monte Ávila.

Schaeder-Devrient, Wilhelmine (1862-1870): Aus den Memorien einer saengerin, Berlín. Schaeder-Devrient, Wilhelmine: Memorias secretas de una cantante alemana. Colección de las famosas cartas atribuidas a la célebre Schaeder-Devrient, donde en el más osado y delicioso estilo, relata sus lascivas aventuras, aberraciones y perversidades. Traduce y prologa esta obra Óscar de Onix, Madrid, Editorial Castilla, s. a., Colección de Raros y Exquisitos.

Swift, Jonathan (1974): Escritos Subversivos, versión anotada de Eduardo Stilman, Buenos Aires, Corregidor.

Swift, Jonathan (1972): Una modesta proposición: Un hospital para incurables; Consejos a los criados, traducción d’Ors, Ilustraciones de Ops, Madrid, La Fontana literaria.

Textos anónimos (1978): La perla. Colección de lecturas sicalípticas, sarcásticas y voluptuosas, Madrid, Editorial Polen, La edición clandestina inglesa es de 1879, Londres.

Torres Sánchez, M.ª Ángeles (1999): Aproximación pragmática a la ironía verbal, Cádiz, Universidad de Cádiz.

Vigara Tauste, Ana María (1994): El chiste y la comunicación lúdica: Lenguaje y Praxis, Madrid, Libertarias.

Wilde, Oscar (1947): Balada de la cárcel de Reading, Madrid, Biblioteca Nueva, p. 954.

Zabalza, José María (1973): Letreros de retretes y otras zarandajas, Madrid, Imp. Sucesores de la Viuda de Galo Sáez.

Descargas

Publicado

2007-02-28

Cómo citar

Sánchez Álvarez-Insúa, A. (2007). Freud y Bergson. El chiste y la risa y su relación con lo social. Arbor, 183(723), 103–121. https://doi.org/10.3989/arbor.2007.i723.84

Número

Sección

Artículos