George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
DOI:
https://doi.org/10.3989/arbor.2024.811.2615Palabras clave:
George Eliot, traducción, censura, religión, moral, franquismoResumen
George Eliot (1819-1880) escribió sus obras en un contexto protestante que se traslada a sus novelas, en las que aparecen tanto conflictos morales como pugnas entre confesiones religiosas y personajes que encarnan distintas profesiones. La visión del catolicismo que se proyecta en las novelas es muy crítica. Sin embargo, en época franquista se publicaron en el Estado español cuatro de sus novelas traducidas al castellano: Janet’s Repentance, Adam Bede, Silas Marner: the Weaver of Raveloe y The Mill on the Floss. Este estudio investiga por qué ni la censura administrativa ni los catálogos morales se ensañaron con Eliot. Para elucidar la cuestión se analizan los expedientes de censura, los catálogos morales y las modificaciones y manipulaciones del texto original en las distintas traducciones. Los expedientes de censura autorizaron la publicación de las diferentes ediciones sin tachaduras ni modificaciones y los catálogos no alertaron contra la inmoralidad de las novelas que nos ocupan. A la luz de los comentarios que aparecen tanto en los expedientes como en los catálogos, podemos afirmar que las obras de Eliot no se percibieron como una amenaza al régimen franquista ni al catolicismo, ya que estaban ambientadas en un país protestante, ajeno a la realidad española, sin traslación posible. La facilidad con la que las obras superaron este proceso se debe también a la autocensura previa llevada a cabo por los responsables de la traducción y la edición. Cuando llegaron a la censura, la mayoría de los fragmentos más críticos con el catolicismo ya habían sido expurgados.
Descargas
Citas
Alonso, Dámaso (1942). La poesía de San Juan de la Cruz. Desde esta ladera. Madrid: Aguilar.
Alonso, Dámaso (1950). Poesía española. Ensayo de métodos y límites estilísticos. Madrid: Gredos.
Blesa, Túa (2018). Dámaso Alonso: poesía arraigada y desarraigada. En: Túa Blesa, Juan-Carlos Pueo, Alfredo Saldaña y David Viñas (eds.). Pensamiento literario español contemporáneo, 7. Zaragoza: Anexos de Tropelías (Trópica, 18), 37-62.
Cisquella, Georgina; Erviti, José Luis y Sorolla, José A. (1977): Diez años de represión cultural: la censura de libros durante la ley de prensa (1966-1976). Barcelona: Anagrama.
de Lima Grecco, Gabriela (2019). Más allá de la pluma censora: las zonas grises en torno a la censura literaria durante el Primer Franquismo. Estudios Ibero-Americanos, vol. 45, núm. 2, 121-133.
Eliot, George (1943). El molino junto al Floss (Trad. María Luz Morales). Barcelona: Joaquín Gil.
Eliot, George (1952). El molino a orillas del Floss (Trad. Vicente P. Quintero). Barcelona: Éxito.
Eliot, George (1994). The Mill on the Floss. Londres: Penguin Books.
Eliot, George (2003). El molino del Floss (Trad. CarmenFrancí). Barcelona: Alba.
Eliot, George (2012). Las novelas tontas de ciertas damas novelistas. Madrid: Impedimenta.
Eliot, George (2020). Adam Bede (Ed. Lucy Leite y Javier Alcoriza). Madrid: Cátedra.
Elgstrom, Ole (1981). Respuesta de las Iglesias Libres (Trad. J. Valiente Malla). Concilium. Revista Internacional de Teología, 168, 216-221.
Fuchs, Eric (1981). Moral católica y moral protestante en un país confesionalmente mixto (Suiza). Concilium. Revista Internacional de Teología, 179, 477-485.
Gaarder, Jostein; Hellern, Victor y Notaker, Henry (2016). El libro de las religiones. Madrid: Siruela.
Gabriel, Theodore y Geaves, Ronald (2007). Ismos para entender la religión. Madrid: Turner.
Garmendia de Otaola, Antonio (1949). Lecturas buenas y malas. A la luz del dogma y la moral. Bilbao: El Mensajero del Corazón de Jesús.
Gordon, Lyndall (2020). Proscritas. Cinco escritoras que cambiaron el mundo. Barcelona: Alba.
Hidalgo Nácher, Max (2021a). Genealogía de la teoría literaria y herencias teóricas del franquismo: la estilística y la renovación crítica de los años sesenta. En: Fernando Larraz y Diego Santos Sánchez (eds.). Poéticas y cánones literarios bajo el franquismo (pp. 55-80). Madrid: Iberoamérica/Vervuert.
Hidalgo Nácher, Max (2021b). Retóricas del silencio: Inscripciones textuales y sombras de la deconstrucción en la crítica española. Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought, 4, 180-209.
Julio, Teresa (2018). La recepció de Leonce und Lena, de Georg Büchner, en català: muntatges i censura durant el franquisme. Anuari Trilcat, 8, 22-38.
Ladrón de Guevara, Pablo (1933). Novelistas malos y buenos. Bilbao: El Mensajero del Corazón de Jesús.
Larraz, Fernando y Santos Sánchez, Diego (2021). La literatura bajo el franquismo: anomalías de un sistema. En: Fernando Larraz y Diego Santos Sánchez (eds.). Poéticas y cánones literarios bajo el franquismo (pp. 9-26). Madrid: Iberoamérica/Vervuert.
Lorenzo, María Jesús (2016). George Eliot in Spain. En: Elinor Shaffer y Catherine Brown (eds.). George Elliot in Europe (pp. 209-236). Londres: Bloomsbury.
Martínez Rus, Ana (2017). No sólo hubo censura: la destrucción y depuración de libros en España (1936-1948). Creneida. Anuario de Literaturas Hispánicas, 5, 35-65.
Meseguer, Purificación (2015). Traducción y reescritura ideológica bajo el franquismo: La Faute de l’abbé Mouret de Émile Zola. Çedille, 11, 389-412.
Navas Quintana, Gracia (2007). Silas Marner de George Eliot, en versión de Isabel Oyarzábal de Palencia. En: Juan Jesús Zaro (ed.). Traductores y traducciones de literatura y ensayo (1835-1819) (pp. 359-410). Granada: Comares.
Palau y Dulcet, Antonio (1967). Manual del librero hispanoamericano, tomo 5 (2ª ed.). Barcelona: Librería Palau.
Payne, Stanley G. (1984). El catolicismo español. Barcelona: Planeta.
Riba, Caterina y Sanmartí, Carme (2021). Traducciones y censura. La obra de George Sand durante la dictadura franquista. Hermeneus, 23, 269-390.
Ruiz Bautista, Eduardo (2005). Los señores del libro: propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer franquismo. Gijón: Ediciones Trea.
Santoyo, Julio César (1996). El delito de traducir. León: Universidad de León.
Sierra Ayala, Lina (1985). La libertad y responsabilidad del individuo ante los acontecimientos sociales en la novelística de George Eliot [Tesis Doctoral inédita]. Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología: Madrid.
Tuset, Vicenç (2015). Herencia estilística y voluntad de renovación en la crítica literaria española de los setenta. Algo sobre Dámaso Alonso, Carmen Bobes Naves y Antonio García Berrio. 452 °F. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 12, 63-82.
Wahnón, Sultana (1988). Estética y crítica literarias en España (1940-1950) [Tesis Doctoral inédita]. Universidad de Granada, Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura: Granada.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.
Datos de los fondos
Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
Números de la subvención RED2018-102343-T