“Tenía corazón”: Dulce dueño de Emilia Pardo Bazán
DOI:
https://doi.org/10.3989/arbor.2006.i719.33Palabras clave:
Emilia Pardo Bazán, Dulce Dueño, FeminismoResumen
Este ensayo explora el diálogo de Pardo Bazán con la ficción representativa realista, con sus obsesiones voyeuristas, revisitando ciertos pasajes de la novela Dulce Dueño y revisando investigaciones feministas recientes (Bieder, Bacon, Medina y Kirkpatrick) que consideran la novela como una subversión, en distintos grados, de la mirada masculina. Mientras que estos críticos ven en la novela, acertadamente, un ademán hacia la modernidad, se examina también aquí su ojeada retrospectiva hacia anteriores tramas que exploran la subjetividad femenina y que imaginan varias maneras de demostrar que la mujer tenía corazón.
Descargas
Citas
Bacon, K. (2005): “Death and the Virgin Martyr: Re-Writing Hagiography in Dulce dueño.” Forum of Modern Language Studies. 41.4. Oxford: Oxford University Press, 375-385.
Balzac, H. de (2002): Cousin Bette. Trad. Kathleen Raine. Intro. Francine Prose. New York: Modern Library.
Benjamin, J. (1998): Shadow of the Other. Intersubjectivity and Gender in psychoanalysis. New York: Routledge.
Berger, J. (1977). Ways of Seeing. London: Penguin Books.
Bieder, M. (2002): “Contesting the Body: Gender, Language, and Sexuality. The Modern Woman at the Turn of the Century.” En Women’s Narrative and Film in Twentieth Century Spain: A World of Difference(s), Ed. Ofelia Ferrán y Kathleen Glenn. New York y London: Hispanic Issues 27. Garland/ Taylor and Francis. 3-18.
Bieder, M. (2000): “Divina y perversa: La mujer decadente en Dulce Dueño de Emilia Pardo Bazán.” En Perversas y divinas. La representación de la mujer en las literaturas hispánicas. El fin de siglo/o el fin de milenio actual. Ed. Carme Riera, Meri Torras e Isabel Clúa. Barcelona: Universitat Autónoma de Barcelona. 8-19.
Charnon-Deutsch, L. (2000): Fictions of the Feminine in the Nineteenth-Century Spanish Press. College Park, Pennsylvania: Penn State Press.
Clèmessy, N. (1981): Emilia Pardo Bazán como novelista. Vol I. De la teoría a la práctica. Trad. Irene Gambra. Madrid: Fundación Universitaria Española. Eliot, G. (1999): Daniel Deronda. London: Everyman.
Kirkpatrick, S. (1999): “Gender and modernist Discourse: Emilia Pardo Bazán’s Dulce dueño.” En Modernism and its Margins: Reinscribing Cultural Modernity from Spain and Latin America. Ed. A. L. Geist y J. B. Monleón. New York y London: Garland Reference Library of the Humanities. 69-82.
Kristeva, J. (1987): Tales of Love. Trad. Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.
La Belle, J. (1988): Herself Beheld. The Literature of the LookingGlass. Ithaca: Cornell University Press.
Marantz Cohen, P. (1991): The Daughter’s Dilemma: Family Process and the Nineteenth- CenturyDomestic Novel. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Medina, R (1998): “Dulce esclava, dulce histérica: La representación de la mujer en Dulce Dueño de Emilia Pardo Bazán.” Revista Hispánica Moderna 51, 291-303.
Mayoral, M. (1989): Intro. Ed.: Dulce Dueño. Madrid: Castalia. 7-44.
Pardo Bazán, E. (1989): Dulce Dueño. Ed. Marina Mayoral. Madrid: Castalia.
Pardo Bazán, E. (1973) “Santa Catalina de Alejandría. Virgen y mártir.” En Obras Completas. II. Ed. Federico Carlos Sainz de Robles. Madrid: Castalia (3a edición).
Valle Inclán. R. (1961): Sonata de estío. Obras escogidas. Prol. Gaspar Gómez de la Serna. Madrid: Aguilar.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2006 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.