Lo difícil es recrear. El recorrido editorial de Jusep Torres Campalans, de Max Aub
DOI:
https://doi.org/10.3989/arbor.2024.812.2703Palabras clave:
Max Aub, Jusep Torres Campalans, editorial, libro de artista, novela de artistaResumen
Aunque Jusep Torres Campalans, la peculiar creación literaria de Max Aub, ha venido siendo objeto de numerosos comentarios, estudios y exposiciones, la peripecia editorial de la obra –un aspecto determinante para su adecuada valoración y recepción– apenas si ha captado el interés que merece hasta la fecha. Con el propósito de suplir esa carencia, el artículo se detiene en primera instancia en el marco intencional y coyuntural de su primera aparición y despliega después un ejercicio adaptado de bibliografía analítica donde la edición príncipe es objeto de un somero análisis estructural y formal y se ve después sometida a contraste con todas y cada una de las ediciones en distintos idiomas que, desde 1958, se han venido sucediendo. Más allá de atender a las distintas versiones de una obra caracterizada en origen por una cuidada articulación de palabra, imagen y hechura material, el artículo aspira a promover la reflexión sobre el riesgo que entrañan ciertas rutinas editoriales para aquellas obras literarias que desbordan los márgenes de la convención.
Descargas
Citas
Aub, Max (1958). Jusep Torres Campalans. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.
Aub, Max (1961). Jusep Torres Campalans. París: Gallimard. Trad. de Alice y Pierre Gascar.
Aub, Max (1962). Jusep Torres Campalans. Nueva York: Doubleday. Trad. de Herbert Weinstock.
Aub, Max (1963). Jusep Torres Campalans. Milán: Mondadori. Col. Quaderni della Medusa. Trad. de Giuseppe Cintioli. Epílogo del traductor.
Aub, Max (1970a). Novelas escogidas. Ciudad de México: Aguilar. Col. Biblioteca Autores Modernos. Prólogo y notas de Manuel Tuñón de Lara.
Aub, Max (1970b). Jusep Torres Campalans. Barcelona: Lumen. Col. Palabra en el tiempo.
Aub, Max (1975). Jusep Torres Campalans. Madrid: Alianza. Col. El libro de bolsillo.
Aub, Max (1985). Jusep Torres Campalans. Barcelona: Plaza & Janés. Col. Biblioteca Letras del exilio.
Aub, Max (1992). Jusep Torres Campalans. Palermo: Sellerio. Trad. de Giuseppe Cintioli.
Aub, Max (1997a). Jusep Torres Campalans. Eichborn: Gatza bei Eichborn. Trad. de Eugen Helmlé y Albrecht Buschmann. Epílogo de Mercedes Figueras.
Aub, Max (1997b). Jusep Torres Campalans. Frankfurt del M.: Büchergilde Gutenberg. Trad. de Eugen Helmlé y Albrecht Buschmann. Epílogo de Mercedes Figueras.
Aub, Max (1999a). Jusep Torres Campalans. Múnich: Piper. Trad. de Eugen Helmlé y Albrecht Buschmann. Epílogo de MercedesFigueras.
Aub, Max (1999b). Jusep Torres Campalans. Barcelona: Destino.
Aub, Max (2002). Jusep Torres Campalans. La Habana: Arte y Literatura.
Aub, Max (2011). Jusep Torres Campalans. Barcelona: RBA. Col. Narrativas. Epílogo de Antonio Muñoz Molina.
Aub, Max (2018). Jusep Torres Campalans. Santarcangelo di Romagna: Theoria. Col. Gli irregolari.
Aub, Max (2019). Jusep Torres Campalans. Obras completas IX-A. Madrid-Frankfurt a.M.: Iberoamericana-Vervuert. Edición crítica y estudio de Dolores Fernández.
Bhaskar, Michael (2014). La máquina de contenido. Hacia una teoría de la edición desde la imprenta hasta la red digital. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.
Bowers, Fredson (2001). Principios de descripción bibliográfica. Madrid: Arco.
Cassou, Jean (1961). Jusep Torres Campalans. Le Rimbaud de la peinture moderne. Bulletin N.R.F. 158, 9-14.
Chartier, Roger (2007). ¿La muerte del libro? Orden del discurso y orden de los libros. Co-herencia, 7(4), 119-129.
Chartier, Roger (2012). Escuchar a los muertos con los ojos. Buenos Aires: Katz.
Drucker, Johanna (2007). The Century of Artist’s Books. Nueva York: Granary.
Fernández, Dolores (1996). La leyenda de Jusep Torres Campalans. En: Actas del Congreso Internacional Max Aub y el laberinto español. Valencia: Ayuntamiento de Valencia, 825-828.
Fernández, Dolores (2019). Estudio introductorio. En: Jusep Torres Campalans. Obras completas IX-A. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 33-84.
Gaskell, Philip (1998). Nueva introducción a la bibliografía material. Gijón: Trea.
Huici, Fernando (2003). Ingenio de la vanguardia. En: Jusep Torres Campalans. Ingenio de la vanguardia. Madrid: Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales/Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 17-40.
Lockemann, Bettina (2022). Das Photobuch denken. Eine Handreichung. Berlín: Hatje Cantz.
McKenzie, Don (2005). Bibliografía y sociología de los textos. Madrid Akal.
Moegelin-Delcroix, Anne (2006). Sur le livre d’artiste. Articles et écrits de circonstance (1981-2005). Marsella: Le mot et le reste.
Raynal, Maurice (1953). Picasso. Ginebra: Skira.
Rodríguez, Joaquina y Herrera, Alejandra, eds. (1993). Relatos y prosas breves de Max Aub. Ciudad de México: Universidad Autónoma Metropolitana.
Sáenz, Pilar (1996). Ambigüedad, ficción y metaficción en Jusep Torres Campalans. En: Actas del Congreso Internacional Max Aub y el laberinto español. Valencia: Ayuntamiento de Valencia, 488-493.
Sánchez, Ricardo (1996). La recepción de la obra de arte. En: Bozal, Valeriano (ed.). Historia de las ideas estéticas y de las teorías artísticas contemporáneas, vol.II. Madrid: Visor, 223-228.
Soldevila, Ignacio (1973). La obra narrativa de Max Aub (1929-1969). Madrid: Gredos.
Van Dijk, Cornelis (1992). Alexandre A.M. Stols 1900-1973 uitgever/typograaf. Een documentatie. Zutphen: Walburg.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.