La libertad de expresión y el lenguaje sexual en la música “zouglou” y “couper décaler” de Costa de Marfil
DOI:
https://doi.org/10.3989/arbor.2011.751n5014Palabras clave:
“zouglou”, “nouchi”, “kpètou”, “bangala”, “pinhou”Resumen
Este estudio trata del proceso de creación léxica referente al sexo y a la vida sexual en Costa de Marfil. Mediante los géneros musicales: el “zouglou”, el “couper décaler” y el lenguaje “nouchi”, el habla de los marfileños se verá sembrada de palabras y expresiones tales como: “pinhou”; “gnangni”; “Kpètou”; “casser le kpètou”; “laver le gléi”; etc. En suma, son estos fenómenos lingüisticos que se recogen en esta investigación.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Citas
Biton Coulibaly, I. (2000): Ah les femmes, CTCE, Editions Haho.
Ginoux-Pouyaud, C. (1999): Trajectoires sexuelles et amoureuses: l’exemple des femmes de Marcory et Koumassy, Maryland, University libraries.
Lallemand, S. (1985): L’apprentissage de la sexualité dans les contes de l’Afrique de l’ouest, Paris, Ed. l’Harmattan.
Tchak, S. (1999): La sexualité féminine en Afrique, dénomination féminine et libération féminine, Paris, Ed. l’Harmattan.
Descargas
Publicado
2011-10-30
Cómo citar
Koffi, Y. (2011). La libertad de expresión y el lenguaje sexual en la música “zouglou” y “couper décaler” de Costa de Marfil. Arbor, 187(751), 983–992. https://doi.org/10.3989/arbor.2011.751n5014
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 2011 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.